Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - Jag önskar dig ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jag önskar dig ...
テキスト
sheilinha11様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語 lilian canale様が翻訳しました

Jag önskar dig en underbar kväll, ha kul fröken...
Åh...du är en älskling, en mycket vacker baby...

タイトル
Desejo a você...
翻訳
優秀な翻訳必用ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Desejo uma noite maravilhosa para você. Divirta-se, senhorita...
Ah... você é um amor, uma gatinha...
翻訳についてのコメント
Ou "gato".
Gíria para "pessoa muito bonita".
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 3月 21日 13:07





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 3月 21日 11:54

lilian canale
投稿数: 14972
Que tal "gatinha"?

2011年 3月 21日 12:49

casper tavernello
投稿数: 5057