Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Гръцки - Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simÅ£i? Ai...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Битие
Заглавие
Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simţi? Ai...
Текст
Предоставено от
Cinderella
Език, от който се превежда: Румънски
Ce faci diseară?
Ne întâlnim?
Cum te simţi?
Ai chef să ieşim pe undeva?
Vin să te iau în...minute! Cobori tu! Să te gândeşti unde mergem!
Заглавие
ΕÏωτήσεις
Превод
Гръцки
Преведено от
irini
Желан език: Гръцки
Τι σχεδιάζεις για απόψε;
Θες να με δεις;
Πώς νιώθεις;
Έχεις ÏŒÏεξη να βγοÏμε κάπου;
Θα'Ïθω να σε πάÏω σε .... λεπτά! Θα σε πεÏιμÎνω να'Ïθεις! Στο Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÏƒÎºÎψου κάπου να πάμε.
Забележки за превода
";" = Greek "?"
За последен път се одобри от
irini
- 16 Ноември 2006 03:45