Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Фински - Credited-translation-accepted

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиХоландскиНемскиТурскиКаталонскиЯпонскиИспанскиРускиЕсперантоФренскиБългарскиРумънскиАрабскиПортугалскиИталианскиАлбанскиПолскиИвритSwedishHungarianКитайски ОпростенКитайскиГръцкиХиндиЛитовскиДатскиСръбскиФинскиХърватскиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиАфрикански
Желани преводи: ИрландскиУрдуКюрдски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Заглавие
Credited-translation-accepted
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

With your current average rating (%n), %d bonus points will be credited to your account once the translation is accepted

Заглавие
Käännös-bonus-hyväksytty
Превод
Фински

Преведено от chaps3
Желан език: Фински

Nykyisellä keskimääräisellä tasollasi (%n) saat %d bonuspistettä tilillesi kun käännöksesi on hyväksytty.
За последен път се одобри от Maribel - 29 Януари 2007 13:48





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Януари 2007 15:47

Maribel
Общо мнения: 871
More formal way for "saat %d bonuspistettä tilillesi" would be "tiliäsi hyvitetään %d bonuspisteellä" but the translation has the same meaning and it sounds very good.