Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



73Превод - Италиански-Немски - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиНемскиАлбанскиХоландскиHungarianТурскиБългарски

Заглавие
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
Текст
Предоставено от Adriana68
Език, от който се превежда: Италиански

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

Заглавие
Ich liebe Dich mehr als mein Leben...
Превод
Немски

Преведено от Adriana68
Желан език: Немски

Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...
За последен път се одобри от frajofu - 1 Февруари 2007 22:12





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Февруари 2007 21:56

Adriana68
Общо мнения: 12
Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...

1 Август 2009 12:14

kalevke
Общо мнения: 5
Jobban szeretlek mint az életem

Jobban szeretlek mint az életem.. Akarlak téged,kívánlak téged, veled akarok és csak veled, mindig együttmaradni. Csak te hozol nekem szerencsét.... csodálatos,csodaszép,páratlan vagy... nem tudtam mit csináljak nélküled... szeretlek,szeretlek,szeretlek