Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Offer bolivian customer

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиТурски

Заглавие
Offer bolivian customer
Текст
Предоставено от Orkan
Език, от който се превежда: Английски Преведено от milenabg

In the first place, we are sorry for the delay due to the summer vacation and
for the fairs in course, we subdivided the offer in two parts:
paint disc aluminum
purchase feedstock (disc)

We did it because we need to know if you will supply the disc or if we need to buy it.

Заглавие
Bolivyalı müşteri
Превод
Турски

Преведено от sirinler
Желан език: Турски

İlk olarak, yaz tatilinden dolayı geciktiğimiz için özür dileriz ve devam etmekte olan fuarlar nedeniyle teklifi iki parçaya böldük:

boya diski alüminyum
satın alınan hammadde (disk)

Böyle yaptık çünkü sizin diski karşılayıp karşılamayacağınızı veya bizim de onu almaya ihtiyacımız olup olmadığını bilmemiz gerekiyor.

Забележки за превода
:))
За последен път се одобри от smy - 15 Декември 2007 10:15





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Декември 2007 10:15

smy
Общо мнения: 2481
sirinler, I've edited and validated your work, it was as follows before the edits:
------------
İlk olarak, yaz tatilinden dolayı geciktiğimiz için üzgünüz ve bu süreç içindeki pazarlar için, teklifi iki parçaya böldük:

Boya Disk alüminyum
Satın alma Hammaddesi (Disk)

Böyle yaptık çünkü sizin, diski karşılayıp karşılamayacağınızı veya bizim de, onu almaya gerçekten ihtiyacımız olup olmadığını bilmeğe ihtiyaç duyuyoruz.
--------
it's for you to see your mistake and to be more careful next time