Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Offer bolivian customer

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisTurc

Titre
Offer bolivian customer
Texte
Proposé par Orkan
Langue de départ: Anglais Traduit par milenabg

In the first place, we are sorry for the delay due to the summer vacation and
for the fairs in course, we subdivided the offer in two parts:
paint disc aluminum
purchase feedstock (disc)

We did it because we need to know if you will supply the disc or if we need to buy it.

Titre
Bolivyalı müşteri
Traduction
Turc

Traduit par sirinler
Langue d'arrivée: Turc

İlk olarak, yaz tatilinden dolayı geciktiğimiz için özür dileriz ve devam etmekte olan fuarlar nedeniyle teklifi iki parçaya böldük:

boya diski alüminyum
satın alınan hammadde (disk)

Böyle yaptık çünkü sizin diski karşılayıp karşılamayacağınızı veya bizim de onu almaya ihtiyacımız olup olmadığını bilmemiz gerekiyor.

Commentaires pour la traduction
:))
Dernière édition ou validation par smy - 15 Décembre 2007 10:15





Derniers messages

Auteur
Message

15 Décembre 2007 10:15

smy
Nombre de messages: 2481
sirinler, I've edited and validated your work, it was as follows before the edits:
------------
İlk olarak, yaz tatilinden dolayı geciktiğimiz için üzgünüz ve bu süreç içindeki pazarlar için, teklifi iki parçaya böldük:

Boya Disk alüminyum
Satın alma Hammaddesi (Disk)

Böyle yaptık çünkü sizin, diski karşılayıp karşılamayacağınızı veya bizim de, onu almaya gerçekten ihtiyacımız olup olmadığını bilmeğe ihtiyaç duyuyoruz.
--------
it's for you to see your mistake and to be more careful next time