Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Offer bolivian customer

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoIngleseTurco

Titolo
Offer bolivian customer
Testo
Aggiunto da Orkan
Lingua originale: Inglese Tradotto da milenabg

In the first place, we are sorry for the delay due to the summer vacation and
for the fairs in course, we subdivided the offer in two parts:
paint disc aluminum
purchase feedstock (disc)

We did it because we need to know if you will supply the disc or if we need to buy it.

Titolo
Bolivyalı müşteri
Traduzione
Turco

Tradotto da sirinler
Lingua di destinazione: Turco

İlk olarak, yaz tatilinden dolayı geciktiğimiz için özür dileriz ve devam etmekte olan fuarlar nedeniyle teklifi iki parçaya böldük:

boya diski alüminyum
satın alınan hammadde (disk)

Böyle yaptık çünkü sizin diski karşılayıp karşılamayacağınızı veya bizim de onu almaya ihtiyacımız olup olmadığını bilmemiz gerekiyor.

Note sulla traduzione
:))
Ultima convalida o modifica di smy - 15 Dicembre 2007 10:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Dicembre 2007 10:15

smy
Numero di messaggi: 2481
sirinler, I've edited and validated your work, it was as follows before the edits:
------------
İlk olarak, yaz tatilinden dolayı geciktiğimiz için üzgünüz ve bu süreç içindeki pazarlar için, teklifi iki parçaya böldük:

Boya Disk alüminyum
Satın alma Hammaddesi (Disk)

Böyle yaptık çünkü sizin, diski karşılayıp karşılamayacağınızı veya bizim de, onu almaya gerçekten ihtiyacımız olup olmadığını bilmeğe ihtiyaç duyuyoruz.
--------
it's for you to see your mistake and to be more careful next time