Translation - Turks-Engels - uzun zaman oldu.Current status Translation
Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap | | | Source language: Turks
Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar. | Remarks about the translation | basit çeviri yeterlidir. |
|
| Hello. It has been a long time | | Target language: Engels
Hello. We haven't seen each other for a long time. You haven't sent me e-mails anymore. Do I always have to write to you first? But I 'm not irritated by you. If you wrote back, I would be really pleased. A hug. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur dramati - 19 December 2007 07:38
|