Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Portugees - kanka dedim bağrıma bastım oda sahtekar çıktı
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
This translation request is "Meaning only".
Title
kanka dedim bağrıma bastım oda sahtekar çıktı
Text
Submitted by
mssv67
Source language: Turks
kanka dedim bağrıma bastım oda sahtekar çıktı
Title
Eu considerei-o como um irmão...
Translation
Portugees
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Portugees
Eu considerei-o como um irmão e recebi-o de braços abertos, mas ele revelou-se um vigarista.
Remarks about the translation
Tradução realizada com base na ponte cedida pela Smy.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Sweet Dreams
- 28 Januarie 2008 18:26