Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Brasiliaanse Portugees - Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansBrasiliaanse Portugees

Category Letter / Email - Education

This translation request is "Meaning only".
Title
Perche' mi succede?? e tu??? una domanda, se...
Text
Submitted by Taquilpa
Source language: Italiaans

Perche' mi succede??
e tu???
una domanda,
se ritorneresti al 1 aprile nella mia cabina, mi lasceresti in quel modo???
di che colore e' il pigiama che indossi???

Title
Por que acontece comigo???
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by Diego_Kovags
Target language: Brasiliaanse Portugees

Por que isso acontece comigo???
E você???
Uma pergunta, se você voltasse a 1° de abril no meu quarto, me deixaria daquela forma???
De que cor é o pijama que veste???
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 5 May 2008 15:47





Last messages

Author
Message

2 May 2008 02:14

lilian canale
Number of messages: 14972
me deixaria daquela forma?

a não leva crase, em tudo caso seria:
voltasse ao 1º de abril...


2 May 2008 17:02

Fabio Lindoso
Number of messages: 6
Creio que a adição da palavra 'isso' dá um maior sentido na frase: 'Por que isso acontece comigo?'
Falta a pontuação : após a palavra 'pergunta'.
A palavra 'cabine' não tem o uso correlato a 'cabina' na língua italina, mas se refere a 'quarto de dormir'.
A adição do pronome (tu ou você) dá uma maior intenção a frase, evitando qualquer sentido dúbio na compreensão.