Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Deens - Hi teddy. How are things going over there, we...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsDeens

Category Letter / Email - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
Title
Hi teddy. How are things going over there, we...
Text
Submitted by dennisp
Source language: Engels

Hi teddy.
How are things going over there, we are all good here. we are thinking of seting a time to go on line to talk on skype, this weekend. we will ring you or rene and set a time. Hear for you soon.

Title
Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi
Translation
Deens

Translated by gamine
Target language: Deens

Hej Teddy. Hvordan går det derovre, vi har det alle godt her. Vi overvejer at aftale et tidspunkt, så vi kan tale sammen på Skype denne weekend.
Vi skal ringe til dig eller René og blive enige om hvornår.

Vi snakkes ved snart.
Remarks about the translation
Jeg ved ikke rigtigt hvordan jeg skal oversætte :"Hear for you soon". Kan det være :
" Hear from you soon "???
Laaste geakkrediteerde redigering deur Anita_Luciano - 7 May 2008 19:38





Last messages

Author
Message

7 May 2008 02:55

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Vi overvejer at aftale et tidspunkt, hvor vi kan tale sammen på Skype i denne weekend.
Vi ringer til dig eller René for at blive enige om hvornår.

----

Jeg vil desuden umiddelbart gætte på at det er meningen, at der skal stå noget alá "vi snakkes ved snart!" (altså som oversættelse af "hear for you soon" - som ikke giver nogen mening overhovedet)

7 May 2008 15:15

gamine
Number of messages: 4611
hej igen Anita. Jeg havde overvejet at bruge ordet "overvejet" (smil) og det ser ud til at jeg skal bruge de ord der bare lige kommer til mig og ikke tænke for meget . Så tror jeg at jeg ville klare det bedre. Kys for din hjælp. Jeg retter.