Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Farsie-Persies - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Text
Submitted by
cascol
Source language: Sweeds
GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden
Title
خدا یا
Translation
Farsie-Persies
Translated by
ghasemkiani
Target language: Farsie-Persies
خدا یا
به من توÙیق ده Ú©Ù‡ آنچه را نمی‌توانم تغییر دهم، بپذیرم .
و جرئت ده که آنچه را می‌توانم، تغییر دهم.
Ùˆ آگاهی دÙÙ‡ Ú©Ù‡ تÙاوت این دو را درک کنم.
Remarks about the translation
I used the English translation provided by pias on the Greek translation page. Thanks, pias.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
salimworld
- 21 June 2011 11:57
Last messages
Author
Message
10 June 2011 04:52
salimworld
Number of messages: 248
سلام
با توجه به پل انگلیسی، به نظرتان می توانیم به جای «خرد»، «آگاهی» بگذاریم؟