Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - Türkiye Taiwan'dan gelecek mallara hiçbirşekilde...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Business / Jobs

Title
Türkiye Taiwan'dan gelecek mallara hiçbirşekilde...
Text
Submitted by yusufuk
Source language: Turks

Türkiye Taiwan'dan gelecek mallara hiçbirşekilde anti damping vergisi uygulamıyor.Üstelik firmamız senelerdir Taiwan'dan ithalat yapıyor.

Title
ROC
Translation
Engels

Translated by kfeto
Target language: Engels

Turkey does not impose any kind of anti-dumping tariff on the goods that are to come from Taiwan.
Besides, our company has been importing from Taiwan for years.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 6 July 2008 17:58





Last messages

Author
Message

4 July 2008 19:37

merdogan
Number of messages: 3769
anti damping vergisi = antidumping duty=antidumping tax

4 July 2008 19:38

kfeto
Number of messages: 953
thanks

4 July 2008 20:21

remiamedi
Number of messages: 7
Besides is not the suitable meaning of "üstelik" in the text.The second mistake is that the word "gelecek" has been translated as per its grammatic meaning and not acc.to the text.

4 July 2008 22:32

merdogan
Number of messages: 3769
.....which will come from Taiwan.

5 July 2008 02:33

kfeto
Number of messages: 953
ustelik means besides or furthermore. I like to hear your corrections?
and what is the meaning then acc. to the text?