Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Russies - Değişir rüzgarın yönü, Solar ansızın yapraklar;...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksRussies

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
Değişir rüzgarın yönü, Solar ansızın yapraklar;...
Text
Submitted by Lusi
Source language: Turks

Değişir rüzgarın yönü,
Solar ansızın yapraklar;
Şaşırır yolunu denizde gemi,
BoÅŸuna bir liman arar.
Gülüşü bir yabancının,
Çalmıştır senden sevdiğini;
İçinde biriken zehir,
Sadece kendini öldürecektir.

Bir anı bile kalmamıştır,
Geceler boyu seviÅŸmelerden;
Binlerce yıl uzaklardadır,
Binlerce kez dokunduÄŸun ten;
YazabileceÄŸin ÅŸiirler,
Çoktan yazılıp bitmiştir.
Remarks about the translation
Это начало стихотворения Любовь для двоих.. И все таки очень хочется знать этот красивый перевод. Спасибо..

Title
Любовь для двоих
Translation
Russies

Translated by Sevdalinka
Target language: Russies

Изменится направление ветра,
Внезапно завянут листья;
Потеряет дорогу корабль в море,
Напрасно будет искать гавань.
Кто-то с чужой улыбкой
Украл от тебя твоего любимого человека;
Скапливающийся внутри тебя яд
Только тебя и убъёт.

Даже одного мига не осталось
От любовных ласк ночи напролёт;
И сейчас на расстоянии тысячелетий от тебя
То тело, к которому ты прикасался(лась) тысячи раз;
Те стихи, которые ты смог(ла) бы написать
Уже давно были написаны.
Laaste geakkrediteerde redigering deur RainnSaw - 15 Januarie 2009 02:16