Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serwies-Grieks - koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerwiesGrieksEngels

Category Chat - Liefde / Vriendskap

Title
koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...
Text
Submitted by aelaras
Source language: Serwies

koliko si ti dosadan covece!a zao mi da te obrisem!a mnooogo si ruzan!

Title
Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! είναι κρίμα...
Translation
Grieks

Translated by galka
Target language: Grieks

Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! Είναι κρίμα να σε σβήσω! Και είσαι και ποοοολύ άσχημος!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Mideia - 24 July 2008 08:48





Last messages

Author
Message

24 July 2008 01:24

kafetzou
Number of messages: 7963
Και το "και" Μήδεια;

24 July 2008 01:24

kafetzou
Number of messages: 7963
Ξέχασα να σε βάλλω στο cc.

CC: Mideia

24 July 2008 08:49

Mideia
Number of messages: 949
Σ'ευχαριστώ Καφετζού, στα ελληνικά με 2 και "κυλάει" καλύτερα!

24 July 2008 19:17

kafetzou
Number of messages: 7963
Ωραία.