Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Russies - Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsFransItaliaansRussiesLatyn

Category Fiction / Story - Liefde / Vriendskap

Title
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Text
Submitted by Grussent
Source language: Sweeds

Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Remarks about the translation
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

Title
Золотая нить любви
Translation
Russies

Translated by Piagabriella
Target language: Russies

У золотой нити любви в каждом конце петля.
Laaste geakkrediteerde redigering deur RainnSaw - 22 August 2008 11:17





Last messages

Author
Message

20 August 2008 20:50

fata-merlin
Number of messages: 3
чисто логически неверно
и русские так не говорят
это метафора, и переводить надо соласно особенностям русского языка, а не дословно