Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Latyn - Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsFransItaliaansRussiesLatyn

Category Fiction / Story - Liefde / Vriendskap

Title
Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.
Text
Submitted by Grussent
Source language: Frans Translated by gamine

Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité..
Remarks about the translation
Cette phrase montre la dualité dans une relation amoureuse. Comment d'un côté on va ensemble , et d'un autre côté les sentiments peuvent limiter l'autre. Le mot " piège" peut être vu comme un piège pour attraper des animaux ou un attirail vide.
Le mot"ende" à la fin doit être traduite tel quel et pas comme "ändan" ou "enden".

Désolée, je n'ai pas pu trouver la signification pour"ändan" ou "enden".


Title
Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
Translation
Latyn

Translated by jufie20
Target language: Latyn

Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
Laaste geakkrediteerde redigering deur jufie20 - 17 October 2008 10:39