Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Serwies - If the dots...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksEngelsSerwies

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
If the dots...
Text
Submitted by nighta0508
Source language: Engels Translated by dkapsali

If the dots are your hopeless attempt to avoid a barrage of comments... I'm sorry to say... you failed!;)
:) I know you like to tease me all the time...;)

Title
Ako su te tacke
Translation
Serwies

Translated by Sofija_86
Target language: Serwies

Ako su te tačke tvoj beznadežni pokušaj da izbegneš komentare... žao mi je... ali nisi uspeo ;)
:) Znam da voliš stalno da me zezaš...;)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Roller-Coaster - 29 November 2008 11:53





Last messages

Author
Message

28 November 2008 12:02

maki_sindja
Number of messages: 1206
Ćao Sofija,

Super ti je prevod! Popravi samo jednu malu grešku koju si napravila u žurbi...

"...maram da ti kažem..."
"...moram da ti kažem..."

Pozdrav!

28 November 2008 13:01

Sofija_86
Number of messages: 99
Cao Maki,

Hvala . Evo popravicu. Ponekad malo zurim kad kucam

Pozzic