Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Albanies - Merci beaucoup pour cette soirée c'était...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransAlbanies

Category Sentence - Daily life

Title
Merci beaucoup pour cette soirée c'était...
Text
Submitted by lovemybaby
Source language: Frans

Merci beaucoup pour cette soirée
c'était magnifique comme d'habitude, l'ambiance était là, la musique était là, et tu étais là.

Merci de venir si souvent en Belgique

je te remercie aussi pour la photo

Je ne vais pas t'écrire je t'aime comme toutes ces autres, mais plutôt merci pour ta gentilesse, merci d'être quelqu'un de simple et généreux

à la prochaine soirée, j'ai hâte
Remarks about the translation
je voudrais remercier la personne qui est venu faire un concert.
<edit> "tu était" with "tu étais", and "hate" with "hâte"</edit> (12/29/francky)

Title
Faleminderit shumë për këtë natë
Translation
Albanies

Translated by bamberbi
Target language: Albanies

Faleminderit shumë për këtë natë,
ishte e mrekullueshme si zakonisht, po ashtu dhe ambienti, po ashtu dhe muzika, po ashtu edhe ti.

Faleminderit që vjen kaq shpesh në Belgjikë

Desha të të rifalënderoja gjithashtu edhe për fotografinë

Nuk do të doja të shkruaj thjesht një falënderim të thjeshtë si të gjithë, por mbi të gjitha një falënderim për mirësjelljen, një tjetër falënderim për thjeshtësinë dhe zemërmadhësinë.

Shihemi mbrëmjen e ardhshme, sa më shpejt.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Inulek - 19 April 2009 12:27