Translation - Engels-Latyn - It is the city of goldCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression - Arts / Creation / Imagination | | | Source language: Engels
It is the city of gold | Remarks about the translation | Acesta trebuie sa fie numele unui oras (in limba latina) in cadrul unei povestiri la care lucrez. <edit> "City of gold" with "It is the city of gold"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification) |
|
| | TranslationLatyn Translated by Efylove | Target language: Latyn
Haec est urbs auri. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 18 February 2009 14:42
Last messages | | | | | 3 Januarie 2009 08:18 | |  gamine Number of messages: 4611 | Isolated. Why not add "It is " the city.......
to make a complete sentence. | | | 3 Januarie 2009 14:26 | | | |
|
|