Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Turks - Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransRomeensTurks

Category Liefde / Vriendskap

Title
Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
Text
Submitted by fatihbaydar
Source language: Frans

Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
Remarks about the translation
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

Title
Sevgili arkadaşlarım
Translation
Turks

Translated by 44hazal44
Target language: Turks


Sevgili arkadaşlarım,
Güzel arkadaşlığımızın devamını izleyen bu yeni yılda, siz ikiniz ve aileniz için istediğiniz bütün mutluluğu diliyorum.
Sizi yeniden görmeyi umuyorum.
Şubat ayından itibaren sizi ağırlayabiliriz, önce olmaz çünkü her zaman evimizde olmayacağız.
Size arkadaş olarak sahip olmaktan sevinç duyduğumu, ve bizi karşılaştıran tesadüfü kutsadığımı bilin.
Sizi kocaman öpüyorum.
Tüm dostluğumla.
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 25 Januarie 2009 19:18