Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Turks - [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsBulgaarsFransItaliaansSweedsGrieksPoolsSerwiesDuitsRomeensSpaansDeensPortugeesNoorsTurksOekraïeniesRussiesNederlandsHebreeusKatalaansFinsLitausFarsie-PersiesArabiesKroasiesTsjeggiesSlowaaks

Category Web-site / Blog / Forum

Title
[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Frans Translated by turkishmiss

[4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS [/b]. Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète [b]avec au moins un verbe conjugué [/b]

Title
TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
Translation
Turks

Translated by 44hazal44
Target language: Turks

[4][b]TEK VEYA AYRI KELİME YOK[/b]. Cucumis.org bir sözlük değildir, dolayısıyla tek veya ayrı kelimeler için olan çeviri taleplerini bu kelimeler [b]en azından bir tane çekimli fiil ile[/b] bir bütün oluşturmadıkça kabul etmeyecektir.
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 23 February 2009 21:44