Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Katalaans - Madame, Monsieur, me serait-il possible de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransKatalaans

Category Letter / Email - Daily life

Title
Madame, Monsieur, me serait-il possible de...
Text
Submitted by Roland LLINARES
Source language: Frans

Madame, Monsieur,

me serait-il possible de recevoir tout votre courrier et en particulier les taxes relatives aux véhicules automobiles par la voie électronique plutôt que par la voie postale habituelle?

Mon adresse électronique est la suivante...

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, avec tous mes remerciements, mes salutations distinguées.
Remarks about the translation
Veuillez traduire en catalan, S.V.P., plutôt qu'en espagnol, si possible. Merci.

Title
Seria possible que m'enviessin...
Translation
Katalaans

Translated by Isildur__
Target language: Katalaans

Senyor/a,

Seria possible que m'enviessin tot el correu i en particular els impostos relatius als vehicles automòbils per correu electrònic i no postal?

El meu correu electrònic és el següent:

Rebi els meus agraïments i salutacions més cordials.
Remarks about the translation
Voici la traduction en catalan, pas en espagnol. Il faudrait qu'un expert change le petit drapeau de langue ^^
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 9 March 2009 12:23