Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Grieks - Selam Sakis Ben Senin Büyük Fanınım Tüm...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksGrieks

Category Expression - Liefde / Vriendskap

Title
Selam Sakis Ben Senin Büyük Fanınım Tüm...
Text
Submitted by helenrouvas
Source language: Turks

Selam Sakis Ben Senin Büyük Hayranınım Seni 4 Yıldır Yani 10 Yaşından Beri Takip Ediyorum Tüm Şarkılarını Ezbere Biliyorum Senin İçin Yunanca Öğrenmeye Başladım Birazcık Biliyorum Aynı Zamanda OGAE Turkey Üyesiyim Büyük Bir Eurovision Fanıyım Yani Bu Sene ki Şarkına Bayıldım İnşallah Hak Ettiğin Dereceyi Alırsın Bugün Burda Olduğun İçin Çok Mutluyum Ve Çokta Heycanlı Seni Seviyorum :)
Remarks about the translation
Bir Hayranın Şarkıcıya Olan Sevgisiyle İlgili Benim İçin Çok Önemli Teşekkürler..

Title
Καλή Επιτυχία Σάκη!
Translation
Grieks

Translated by User10
Target language: Grieks

Γειά σου Σάκη,Είμαι Μεγάλη Σου Θαυμάστρια.Σε Παρακολουθώ Εδώ και 4 Χρόνια, Δηλαδή Από 10 Ετών.Ξέρω Απ'έξω Όλα Σου τα Τραγούδια.Για σένα Ξεκίνησα να Μαθαίνω Ελληνικά και Μάλιστα Ξέρω Λίγα.Ταυτόχρονα Είμαι Μέλος του OGAE Τουρκίας και Μεγάλη Φαν της Γιουροβίζιον.Ξετρελάθηκα Με το Φετινό Τραγούδι Σου.Μακάρι Να Πάρεις τους Βαθμούς Που Δικαιούσαι.Είμαι Πολύ Ευτυχισμένη και Συγκινημένη Που Σήμερα Είσαι Εδώ.Σ'Αγαπώ:)
Remarks about the translation
OGAE=Επίσημο Σωματείο Φίλων της Γιουροβίζιον.
Laaste geakkrediteerde redigering deur User10 - 13 December 2009 01:41