Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Engels - Превод на латинската молитва Salve, Regina

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynEngels

Title
Превод на латинската молитва Salve, Regina
Text
Submitted by Dobrichka
Source language: Latyn

Salve, Regina, Mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Hevae,
ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte;
et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exilium ostende.
O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Remarks about the translation
Здравейте! Намерих в интернет дословен превод на Отче наш и Ave Maria, но това бяха единствените молитви от латински, които успях да открия. Бих искала да имам превод и на тази, както и на Credo Apostolorum, но нейния текст ще изпратя ако изобщо е възможно да се извършва такъв превод. Предварително благодаря!

Title
Hail, holy Queen
Translation
Engels

Translated by hanternoz
Target language: Engels

Hail holy Queen, Mother of mercy,
our life, our sweetness, and our hope.

To thee do we cry, poor banished children of Eve,
To thee do we send up our sighs, mourning and weeping
in this valley of tears.

Turn then, most gracious Advocate, thine eyes of mercy toward us.

And after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.

O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
Remarks about the translation
This is an old Christian prayer. Here is the usual translation in English in the Catholic Church.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 26 April 2009 14:55