Translation - Turks-Engels - Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Colloquial - Liefde / Vriendskap | Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem... | | Source language: Turks
Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem kötü,seninle konuşarak geliştirebilirim. Umarım Türkiye'ye gelirsin ve benimle kalırsın..Çok eğleniriz.. Senin için elektronik bir parça yapabilirim. | Remarks about the translation | İngiliz ingilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim. |
|
| | | Target language: Engels
Great to meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun.. I can compose electronic music for you.
| Remarks about the translation | |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 2 August 2009 16:40
Last messages | | | | | 2 August 2009 16:38 | | handyyNumber of messages: 2118 | Merdogan, I will edit your translation as follows:
Great to know/meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun..
I can compose electronic music/song for you.. | | | 3 August 2009 10:00 | | | Dear handyy,
Thanks for your help. |
|
|