Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japannees-Engels - mata ato de ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanneesEngelsBrasiliaanse Portugees

Title
mata ato de ...
Text
Submitted by marinn
Source language: Japannees

mata ato de ne
o-yasumi-nasai
o-tsukare-sama deshita


Remarks about the translation
Before edit : "mata ato de ne
*oyasuminasai
*tsukaresama deshita" <edit></edit>(04/06/francky thanks to IanMegill2's help)

Title
See you later
Translation
Engels

Translated by IanMegill2
Target language: Engels

See you again later
Good night
You must be tired
Remarks about the translation
The last sentence is one of those "untranslatable expressions" from Japanese...
Although its literal meaning is:
"You are tired (from having worked so hard)"
this expression is used all the time to mean:
Thank you / See you later / Have a good night / I respect you for all your hard work / etc., etc.
It's a very common social phrase, used to show respect for someone...
Laaste geakkrediteerde redigering deur IanMegill2 - 6 April 2010 12:20