Cucumis - Free online translation service
. .



13Translation - Turks-Koerdies - Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsSpaansNederlandsBrasiliaanse PortugeesPortugeesDuitsTurksArabiesItaliaansKatalaansRussiesSweedsJapanneesRomeensBulgaarsHebreeusSjinees vereenvoudigGrieksEsperantoSerwiesPoolsDeensAlbaniesFinsEngelsNoorsKoreaansTsjeggiesFarsie-PersiesKoerdiesSlowaaksHindiAfrikaansViëtnamees
Requested translations: Iers

Title
Dikkatli bir şekilde-görünüşü-noktalama
Text
Submitted by cucumis
Source language: Turks Translated by bayan_karamsar

Şu çevirinin <b>anlaması</b>,<b>görünüşü ve noktalanmasını</b> anladım ve <b>çok dikkatli bir şekilde yaptım</b>.

Title
Bi awayî baldar -dîmena wî-xalbendî
Translation
Koerdies

Translated by wergerkar
Target language: Koerdies

Min ew wergerê <b>fehm kirina wî</b>, <b>dîmena wî û xelbendîya wî</b> fahmkir û <b>bi awayî baldar çêkir</b>.
13 September 2008 12:44