Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Turks - Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsTurks

Category Fiction / Story - Science

Title
Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...
Text
Submitted by aviator
Source language: Engels

Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary helicopter with a central
shaft, corks at both ends with feathers angled to provide lift as they
spun, and a bow (as in bow and arrow) drawn taut by winding its string
around the shaft.
Remarks about the translation
Havacılığın doğuşu ve ilk kanat prototipleri üzerine yazılmış bir kitaptan alıntıdır. İçinden çıkamadım acil dönüş yapabilen olursa çok sevinirim.İyi akşamlar

Title
Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı...
Translation
Turks

Translated by Mesud2991
Target language: Turks

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 9 June 2014 17:51





Last messages

Author
Message

2 June 2014 17:38

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
eline saglik Mesud,
cevirin herzamanki gibi super,
ama iki cumleye bolersek daha kolay anlasilir diye dusundum.:

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.

fikrini alabilirmiyim, ltf.

8 June 2014 00:13

Mesud2991
Number of messages: 1331
Teşekkürler.

Bilmem, galiba. Siz nasıl isterseniz.

9 June 2014 17:51

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543