Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Turks - It's been a long time since you logged in

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsRussiesSpaansSjinees vereenvoudigDuitsPoolsRomeensTurksSweedsItaliaansFinsKroasiesGrieksDeensSerwiesSjineesBulgaarsBrasiliaanse PortugeesOekraïeniesNederlandsKatalaansPortugeesHongaarsEsperantoJapanneesArabiesLitausFransBosniesHebreeusAlbaniesNoorsEstniesKoreaansLatynSlowaaksTsjeggiesLettiesKlingonYslandsFarsie-PersiesIndonesiesGeorgiesIersAfrikaansMaleisThaiHindiViëtnamees
Requested translations: Nepalees

Title
It's been a long time since you logged in
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engels

It's been a long time since you logged in on cucumis. We guess that you are not interested anymore in your requests. If you don't log in within DDD days, your requests will be removed.

Title
En son giris yapmanizdan beri uzun zaman gecti
Translation
Turks

Translated by canaydemir
Target language: Turks

Cucumis'e en son giriş yapmanızdan bu yana uzun zaman geçti. Artık taleplerinizle ilgilenmediğinizi düşünüyoruz. Eğer DDD gün içnde giriş yapmazsanız talepleriniz kaldırılacaktır.
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 11 February 2008 14:36





Last messages

Author
Message

11 August 2007 03:57

mar123
Number of messages: 1
Týkla para kazan

5 April 2011 12:06

iyyavor
Number of messages: 49
correction- should be içinde, not içnde.. it's probably a typo

5 April 2011 13:55

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Turkish experts,

Do you agree with iyyavor's correction?

CC: Bilge Ertan handyy

5 April 2011 18:43

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hi Lilian,

The translation is right even if it still can be developped. I think, it will be better to change it like this:

- Cucumis'e son girişinizden bu yana uzun zaman geçti. Taleplerinizle artık ilgilenmediğinizi düşünüyoruz. Eğer DDD gün içinde giriş yapmazsanız talepleriniz kaldırılacaktır.

What do you think handyy?

CC: lilian canale handyy