Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Italiaans-Albanies - ti amo è fondersi con te per l'eternità

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansEngelsAlbanies

Category Poetry - Liefde / Vriendskap

Title
ti amo è fondersi con te per l'eternità
Text
Submitted by raizen88
Source language: Italiaans

L'inizio di un nuovo giorno è lo svegliarmi con la gioia di averti accanto.. e sentirmi solo tuo.. L'esperienza di allungare una mano e accarezzare il tuo viso sul cuscino è come salire su una nuvola e chiedere a Dio di poterti ammirare per sempre.. Questo è il mio amore per te, lo troverai ogni giorno così, al tuo risveglio, quando dirti TI AMO è FONDERSI CON TE PER L'ETERNITA'...

Title
dashuria ime per ty
Translation
Albanies

Translated by blerta1977
Target language: Albanies

Fillimi i nje dite te re eshte zgjimi me gezimin qe te kam prane... dhe qe ndjehem i teri i yti... Ndjesia kur zgjas doren dhe perkedhel fytyren tende mbi jastek eshte si te ngjitesh mbi re dhe t'i kerkosh Zotit te me ndihmoje te te admiroj pergjithmone... E tille eshte dashuria ime per ty, do ta gjesh perdite keshtu, kur te zgjohesh, kur te te them TE DUA dhe te te EKSPLOROJ PERJETESISHT...
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sangria - 12 July 2007 12:36