Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romeens - dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
Text to be translated
Submitted by
---TAZ---
Source language: Romeens
dragostea, prietenia, rup cele mai mari distanţe din vieţile noastre.
Laaste geredigeer deur
iepurica
- 9 November 2007 14:24
Last messages
Author
Message
9 November 2007 14:21
Giota23
Number of messages: 3
dragostea prietenia rup cele mai mari distante din vietile noastre
erwtas,filia kovoun tis pio megales apostaseis twn zwwn mas...
9 November 2007 14:25
iepurica
Number of messages: 2102
I don't understand the purpose of your translation here...
9 November 2007 16:33
Giota23
Number of messages: 3
i didn't understand the thing with this site and the translations on it , so i just translate what i see
9 November 2007 16:40
casper tavernello
Number of messages: 5057
Oh yes, it's very usual.
To translate, you must use the blue "Translate" button under the text.
Cheers.
9 November 2007 17:47
iepurica
Number of messages: 2102
Yeah, casper, but this time there was absolutely no request for a Greek translation of the text...
9 November 2007 18:04
casper tavernello
Number of messages: 5057
Wow, I didn't check that it was greek
erwtas - erootas... (thought it was just comments)
And I paid attention only on her SOS -
i didn't understand the thing with this site...
Aaaaaaand I was just trying to help her to do that the right way!
9 November 2007 18:24
Giota23
Number of messages: 3
thanks a lot casper
9 November 2007 18:33
casper tavernello
Number of messages: 5057
You are welcome (though iepurica have helped you much more than that).