خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
▪▪ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
ترجمه های کامل
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
105991 درحدود 23800 - 23781 نتایج
<<
قبلی
•••••
690
••••
1090
•••
1170
••
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
••
1210
•••
1290
••••
1690
•••••
3690
••••••
بعدی
>>
18
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
bebek ne zaman doÄŸacak
bebek ne zaman doÄŸacak
nederlands (belgie)
ترجمه های کامل
When will the baby be born?
Quant va-t-il naître le bébé?
Wanneer zal de baby geboren worden?
134
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
The effect of multiwalled nanotube (MWNT)...
The effect of multiwalled nanotube (MWNT) loading on optical transmittance and electrical conductivity properties of Polystrene (PS) latexes was investigated.
this is scientific abstract secntence.
ترجمه های کامل
çok duvarlı nanotüp
33
زبان مبداء
If you are confident, you are ...
If you are confident, you are beautiful
ترجمه های کامل
Si vous êtes sûre de vous, vous êtes ...
Eminsen...
Si fretus, pulcher es
74
زبان مبداء
Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans...
Ne laisse jamais quelqu'un être une priorité dans ta vie si tu n'es qu'une option dans la sienne.
<edit> "tu n'est" with "tu n'es" and "siene" with "sienne"</edit> (06/26/francky)
ترجمه های کامل
Eğer karşınızdaki insanın hayatında sadece bir seçenek iseniz...
188
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Uçurum uçurum gözlerine baktığım sensin...
Uçurum uçurum gözlerine baktığım sensin
Prangalarca boynuma taktığım sensin
Dağ gölleri gibi gibi hasret çektiğim
Her gece uyku diye yattığım sensin
Yanarım, yanarım, tutuşur yanarım
Kavurur ateşim seni de beni de belalım
sezen aksu şarkısı
ترجمه های کامل
The eyes I am deeply deeply looking ...
Глаза на которые Ñ Ð²Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ Ñмотрю
170
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın? ...
Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın?
Bana bu duyguları yaşattığın ve hayatıma girdiğin için, aşkı yalnız sana yakıştırdığım için, adını "aşk" koydum senin.
Sen aşk olmalısın.
Seni Seviyorum.
ترجمه های کامل
Is it that you have succeeded in this?
перевод Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого на руÑÑкий (еÑли доÑловно)
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
No chão jazia um ramo de tulipas ...
No chão jazia um ramo de tulipas murchas.
ترجمه های کامل
Pe podea, era aruncat un buchet de lalele ofilite.
20
زبان مبداء
Molim? Mi se poznaemo?
Molim?
Mi se poznaemo?
çevirileriniz için cok teşekkür ederim..
ترجمه های کامل
Nasıl? Biz tanışıyor muyuz?
73
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
seni çok özledim kokunu tenini herşeyini çok...
seni çok özledim kokunu tenini herşeyini çok sevdim seni beni bırakıp gitmeseydin keşke
ترجمه های کامل
ЛипÑваш ми
26
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ab iiiiiiiiiiiiii cevap verrrrr
ab iiiiiiiiiiiiii cevap verrrrr
Admin's note : SMS style, ==>"meaning only" please
ترجمه های کامل
ГоÑподинеее, отговориии
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
sensizlik gibi cokmesin dunyama.
Sensizlik gibi çökmesin dünyama.
Thanks to Bilge who provided us with a proper version of the source-text with all its diacritics. :)
ترجمه های کامل
Ðека Ñамотата не напада Ð¼Ð¾Ñ ÑвÑÑ‚!
11
زبان مبداء
Ne Faydasi Var
NE FAydasi VAR
ترجمه های کامل
مالÙائده..ØŸ
27
زبان مبداء
Io al centro del mondo. Io amo me stessa. Io mi...
Io al centro del mondo.Io mi amo.
ترجمه های کامل
انا ÙÙŠ وسط العالم انا اØب Ù†Ùسي
90
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Deja que te bese en la boca...
Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
diacritics edited <Lilian>
ترجمه های کامل
låt mig kyssa dig på munnen
دعيني أقبلك٠على Ø´Ùتيك
263
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
katkad u noci cujem ti korake nekad mi lice na...
katkad u noci cujem ti korake
nekad mi lice na stope stare majke
lisce zuti, a ja cutim
moja nisi srce sluti
sve sto je srcu drago daleko je
zaljubljene samo bog razumije
lisce zuti, a ja cutim
moja nisi srce sluti
je l' sarajevo gdje je nekad bilo
je l' mi stara mati ozdravila
je l' me draga ostavila
ترجمه های کامل
Ara sıra, geceleyin adımlarını işitiyorum
64
زبان مبداء
L'amore, la fiducia, la credibilità , si...
L'amore, la fiducia, la credibilità , si conquistano coi fatti, non con le parole
è una frase tratta da una canzone di tricarico, che delinea chiaramente il mio pensiero sull vita...
ترجمه های کامل
الØب Ùˆ الثقة Ùˆ الصدق
68
زبان مبداء
Ti Amo troppo di bene, ti adoro.. sei una persona...
Ti Amo troppo di bene, ti adoro.. sei una persona unica e speciale.Grazie di esistere
ترجمه های کامل
të dua shumë shumë, të adhuroj... je një person
اØبك كثيرا انت شخص
55
زبان مبداء
ciddiysen evlilik dusunuyorum yanlna gelmek seni...
ciddiysen evlilik dusunuyorum yanlna gelmek seni tanlmak istiorum
ترجمه های کامل
If you are serious
عرض زواج
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Amo meu melhor amigo !!te amo ...
Amo meu melhor amigo !!
te amo best...
ترجمه های کامل
I love my best friend!
¡¡ Amo a mi mejor amigo!!te amo ...
Ø£Øب صديقي المÙضل
×והבת ×ת חברי הטוב ביותר !! ×והבת ×ותך ...
43
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
every day without you is like every day without...
every day without you is like every day without sun
amercan
ترجمه های کامل
Chaque jour sans toi est comme un jour sans soleil
Ogni giorno senza di te come ogni giorno senza il sole...
Hver dag uten deg er som en dag uten sol.
Каждый день без Ñ‚ÐµÐ±Ñ - как день без Ñолнца.
κάθε μÎÏα χωÏίς εσÎνα είναι σαν μια μÎÏα χωÏίς ήλιο
Secila ditë pa ty është sikur një ditë pa...
Ñекоj ден без тебе е како Ñекоj ден без...
<<
قبلی
•••••
690
••••
1090
•••
1170
••
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
••
1210
•••
1290
••••
1690
•••••
3690
••••••
بعدی
>>