Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-عربی - Deja que te bese en la boca...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیسوئدیعربی

طبقه شعر - منزل / خانواده

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Deja que te bese en la boca...
متن
extrazz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Deja que te bese en la boca
porque tu amor me provoca.
Eres mi pasión y mi obsesión,
quiero sentir que me acosas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
diacritics edited <Lilian>

عنوان
دعيني أقبلكِ على شفتيك
ترجمه
عربی

anasselmakhtoum ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

دعيني أقبلكِ على شفتيكِ
فحُبكِ يُثيرني
أنتِ حُبي وهيامي
أتمنى أن أحس بولعكِ بي

ملاحظاتی درباره ترجمه
المُخاطب في النص المُترجم هو أُنثى.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 26 ژوئن 2009 21:02