Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 14380 - 14361 نتایج
<< قبلی••••• 219 •••• 619 ••• 699 •• 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 •• 739 ••• 819 •••• 1219 ••••• 3219 ••••••بعدی >>
146
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Seni gerçekten çok sevdiÄŸimi söylemek istiyorum....
Seni gerçekten çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Bosna Hersek' te olman sorun olmaz gerekirse oraya gelirim. Bunlar seni sevidiğimi göstermez mi? Numaranı da mesaj atar mısın?

ترجمه های کامل
بوسنیایی Želim ti kazati da te zaista mnogo volim
11
زبان مبداء
ترکی annem evde yok
annem evde yok

ترجمه های کامل
بوسنیایی mama mi nije kod kuce
136
زبان مبداء
ترکی Seçim senin...Çok iyi boÅŸnakça bilmesemde sana...
Seçim senin...Çok iyi boşnakça bilmesemde sana cevap verebilirim.Ama biliyorsun,Jango Boşnakça harflerin bazılarını göstermiyor.İstersen İngilizce de yazabilirsin..

ترجمه های کامل
بوسنیایی ti izaberi...
51
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Ananem iyi... Dedemde iyi... Bizlerde iyiyiz....
Ananem iyi... Dedemde iyi... Bizlerde iyiyiz. Tesekkür ederiz.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Majka mi je dobro... Dedo mi je dobro....
163
زبان مبداء
ترکی Merhaba Senin 1993 yılında Split'te tanıdığım...
Merhaba
Senin 1993 yılında Split'te tanıdığım Samir olduğunu düşünüyorum.
Boşnakçayı çok az anlıyorum. Bildiğim kadarının çoğunu da unuttum. Senin adını Facebook ta aradım ve buldum.
selamlar

ترجمه های کامل
بوسنیایی Zdravo
244
زبان مبداء
پرتغالی Luz Negra
Sempre só
Eu vivo procurando alguém
Que sofra como eu também
E não consigo achar ninguém

Sempre só
E a vida vai seguindo assim
Não tenho quem tem dó de mim
Estou chegando ao fim

A luz negra de um destino cruel
Ilumina o teatro sem cor
Onde estou desempenhando o papel
De palhaço do amor

ترجمه های کامل
آلمانی Schwarzes Licht
31
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
صربی mozemo se dopisivati preko farmvilla
mozemo se dopisivati preko farmvilla

ترجمه های کامل
ترکی Farmville üzerinden yazışabiliriz.
412
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی So you want to be a rock´n´ roll star. Music is...
So you want to be a rock´n´ roll star.
Music is an art that almost everyone enjoys. We can all make a sound in some way- by singing, bangign a stick, plucking a tight string, or blowing through a pipe. Put them together and you´ve got a band making music- for themselves and hopefully for their audience as well. But a grab and keep people´s attention, you´ll have to put on a show. Read what Richie Brymer, himself a singer- songwriter and keyboard player, has to say on the subject.

ترجمه های کامل
فنلاندی Sinä siis haluat olla rokkitähti. Musiikki on...
20
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل nada na vida é pra sempre
nada na vida é pra sempre

ترجمه های کامل
لاتین Nihil perpetuum
396
زبان مبداء
سوئدی Nej,det är ju ingen thriller. Menstory var fin....
Nej,det är ju ingen thriller. Menstory var fin. Ja,det var ett riktigt triangeldrama. Vad tyctke du om huvudpersonen? Mille? Hon spelare jättebra. Vem, var skådespelaren? Hon heter Stephaniel Léon. Hon är en ny talang. Jaså. Men pojkvännen Kenny var en riktig idiot,eller hur?
ja usch Regissören Anders Gustafsson,vem är han? Han är svensk, en ganska ung kille. Bagland är faktiskt hans första långfilm.Han har gjort kortfilmen och dokumentärer tidigare. Visst är det en sevärd film.

ترجمه های کامل
فنلاندی Ei, se ei ole mikään trilleri. Menstory oli hieno...
39
زبان مبداء
اسپانیولی Soy el dueño de mi destino, el capitán de mi alma
Soy el dueño de mi destino, el capitán de mi alma

ترجمه های کامل
لاتین Dominus et dux
اسپرانتو Mi estas la mastro de mia destino, la kapitano de mia animo
221
زبان مبداء
انگلیسی need for closure?
Hi! how are you doing? and how is the baby doing? have you been to the doctor again?
I believe if possible we might meet in Dec so we can talk about this situation.
Also I need to get a closure of what's going on.
take care, no drinking alcohol... be well
<edit> "alchol" with "alcohol"</edit>

ترجمه های کامل
فنلاندی Tarve päästä lopputulokseen?
93
زبان مبداء
اسپانیولی Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a...
Jesús Cristo tú amor es infinito.
Bendice a todos aquellos que me rodean.
Si dios está conmigo ¿quién contra mí?
Sé que alguien será capaz de traducir.. El principal motivo es saber si mi traducción (en alemán) es acertada.
Además de que es una frase que siempre está presente en mi vida. A petición del script (ingles americano).

"I know that someone will be capable of translating it... The principal motive is to know if my translation (in German) is guessed right.
Besides that it is a phrase that always is present in my life...By request of the script (American English)."

ترجمه های کامل
آلمانی Jesus Christus
روسی Иисус Христос, твоя любовь безгранична.
فنلاندی Jeesus Kristus
368
زبان مبداء
انگلیسی Happy new year 2010 to all cucumis ...
Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the [link=f_rs_0_3302]forum[/link]).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins [userid=91733] & [userid=21837] for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

ترجمه های کامل
رومانیایی Un 2010 fericit!
پرتغالی برزیل Feliz Ano Novo 2010
آلبانیایی Gëzuar vitin e ri 2010 të gjithë shokëve të Cucumis...
آلمانی Frohes neues Jahr 2010 für alle Cucumis-Mitglieder!
بلغاری Честита Нова 2010 година на всички
فرانسوی Bonne année 2010
چینی ساده شده 所有西瓜村村民们,2010年新年快乐!
لهستانی Szczęśliwego Nowego Roku 2010
ایتالیایی Auguri di buon anno 2010
روسی Счастливого нового 2010 года!
دانمارکی Godt NytÃ¥r 2010 til alle cucumis....
اسپانیولی Feliz 2010 para todos en cucumis
سوئدی Gott nytt Ã¥r 2010
هلندی Een gelukkig 2010 voor heel cucumis
مجارستانی Boldog...
نروژی Godt Nytt Ã…r til alle cucumis...
عبری שנה טובה
یونانی Ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος 2010 σε όλους τους cucumis...
فنلاندی Hyvää uutta vuotta
مغولی Шинэ 2010 оны мэнд хүргэе!
عربی سنة سعيدة 2010 لكل الزملاء في كوكوميس
لیتوانیایی Laimingų Naujųjų 2010 metų!
15
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی eres mi dulce amor
eres mi dulce amor

ترجمه های کامل
فنلاندی Sinä olet minun hellä rakkauteni.
275
زبان مبداء
انگلیسی Whether you are in an isolated village, a large...
Whether you are in an isolated village, a large housing estate or a business district in a busy town centre in Britannian, you are bound to find one thing in each: a pub. Traditionally, people go to their local to eat, drink and talk, but pubs do much more for local communities than offering just beer and cheer. Every year

ترجمه های کامل
فنلاندی Joko sinä olet
166
زبان مبداء
انگلیسی [b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

ترجمه های کامل
بلغاری [b]Cucumis.org не приема вече ...
رومانیایی [b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
یونانی [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
دانمارکی [b]Cucumis.org accepterer ikke ...
فرانسوی [b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
پرتغالی برزیل [b]Cucumis.org não aceita mais ...
ترکی [b]Cucumis.org artık büyük ...
نروژی [b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
روسی [b]На Cucumis.org больше не принимаются...
اسپانیولی [b]Cucumis.org no acepta más ...
لهستانی [b]Cucumis.org nie akceptuje ...
بوسنیایی [b]Cucumis.org ne prihvaća viÅ¡e tekstove
هلندی [Cucumis.org accepteert niet ...
صربی [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvata ...
آلبانیایی Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
عبری אותיות גדולות
ایتالیایی Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
پرتغالی Mensagem do administrador
سوئدی [Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
لیتوانیایی [b]Cucumis.org daugiau ...
مجارستانی [b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
آفریکانس [b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
اکراینی Cucumis.org не прийматиме текст, набраний...
چینی ساده شده Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
چکی [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
آلمانی [b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
فنلاندی Cucumis.org
فاروئی Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
کرواتی [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvaća ...
مقدونی Кукумис.орг веќе не ги прифаќа текстовите
<< قبلی••••• 219 •••• 619 ••• 699 •• 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 •• 739 ••• 819 •••• 1219 ••••• 3219 ••••••بعدی >>