Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 15660 - 15641 نتایج
<< قبلی••••• 283 •••• 683 ••• 763 •• 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 •• 803 ••• 883 •••• 1283 ••••• 3283 ••••••بعدی >>
175
زبان مبداء
صربی Када бих била милионер
Постоје тренуци у животу када пожелим да сам милионер. Када гледам неку серију и видим у каквим кућама милионери живе и како их сви служе а они ништа не раде пожелим да се бар на сат времена мењам са њима.

ترجمه های کامل
آلمانی Es gibt Momente...
181
زبان مبداء
لهستانی porady
11) Nigdy nie korzystaj ze swojej władzy, zanim nie wyczerpiesz wszystkich innych środków. Ale w tym przypadku wykorzystaj ją już w stopniu maksymalnym.
12) Jeśli twoja decyzja okazała się błędna przyznaj się do pomyłki.

ترجمه های کامل
انگلیسی rules
آلمانی Ratschläge
اکراینی Поради
174
زبان مبداء
صربی Ko god da si znam samo da nemas osnovne...
Ko god da si znam samo da nemas osnovne kulture,prestavi se.Mogu da kazem da me strasno interesuje cija je ovo zajebancija,nije bas fino.Mada se ne brinem mnogo posto se svakako sve sazna pre ili kasnije.

ترجمه های کامل
آلمانی Ko god da si znam
149
زبان مبداء
صربی Drago mi je da dolazis.Nadam se da se vidimo u...
Drago mi je da dolazis.Nadam se da se vidimo u Berlinu.
Ja sam puno odsutna.Vrlo cesto imam klinicka dezurstva kao i veceras ,ali nadam se da cemo naci vrijeme da se vidimo.

ترجمه های کامل
آلمانی Ich freue mich daß Du kommst
294
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Eros Ramazzotti - Più Che Puoi
Guarir non è possibile
la malattia di vivere
sapessi com´è vera
questa cosa qui

E se ti fa soffrire un po´
puniscila vivendola
è l´unica maniera
sorprenderla così...

Più che puoi, più che puoi
afferra questo istante e stringi
più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c´è tutta l´emozione dentro che tu voi
di vivere la vita più che puoi
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Eros Ramazzotti - Mais que puder
آلمانی Eros Ramazzotti - Mehr als du kannst
15
زبان مبداء
هلندی ik kijk er naar uit
ik kijk er naar uit
DANKE

ترجمه های کامل
آلمانی Ich freue mich darauf
198
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
کرواتی bog renate drago mi je sto si se vratila sa...
bog renate drago mi je sto si se vratila sa godisnjega i da ti je bilo ljepo i da si se odmorila dobro.drago mi je i da si se obradovala za tvoj rodjendan sto si dobila e-mail.bili smo radoznali dali ces dobiti,pozdrav i do srijede

ترجمه های کامل
آلمانی Hallo Renate
172
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
صربی postovani gospodine ja sam M. Moj omiljeni...
postovani gospodine
ja sam .
Moj omiljeni predmet u skoli je fizicko.
Zainteresovana sam za odbojku.
Volela bi da mi date malo vise informacija za ovaj sport.
hvala
hvala

ترجمه های کامل
آلمانی Sehr geehrter Herr.., Mein Name ist... Mein Lieblingsfach...
46
زبان مبداء
فاروئی Skerpikjøt
Svart turt kjøt, sum føroyingar eta, kallast skerpikjøt.

ترجمه های کامل
دانمارکی Skærpekød
ایسلندی Skerpikjöt
آلمانی skærpekød
44
زبان مبداء
ترکی Çok tatlı poz vermiÅŸ.Birbirinize ...
Çok tatlı poz vermiş.
Birbirinize çok yakışıyorsunuz.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Pozirala(o) je vrlo slatko
آلمانی Sehr schön posiert. Ihr passt sehr gut zueinander.
کرواتی Хорватский
473
زبان مبداء
اسپانیولی Algunos de los <b>rasgos fundamentales</b> del...
Algunos de los rasgos fundamentales del proyecto son:
- Desarrollar una estructura pastoral comunitaria, de formación y servicio, favoreciendo el desarrollo de los dones pastorales en los laicos.
- Suscitar la experiencia del Dios vivo, bajo el impulso del Espíritu Santo y la Palabra de Dios como estilo de vida, expresados en la vida de
pequeñas comunidades reunidas en torno a la Palabra de Dios, el compartir de la Vida y la oración espontánea comunitaria que evangeliza a la persona.
- Generar una actitud y tarea misional permanente en todos los miembros de la comunidad.
Ver contexto en www.mopal.org/es/parr/ ;
or in English in www.mopal.org/en/par/ ;
se pretende lograr www.mopal.org/de/parr

ترجمه های کامل
آلمانی Einige Gründungsmerkmale des Projektes sind...
59
زبان مبداء
ترکی Bitte um Ãœbersetzung
Aşağıdaki e-mail'i göndermeme rağmen cevap alamadım, kaydım yapıldı mı?

ترجمه های کامل
آلمانی Einschreibung durchgeführt?
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
سوئدی jag har kollat pÃ¥ dom men det stämmer inte
jag har kollat på dom men det stämmer inte

ترجمه های کامل
آلمانی Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig.
59
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
صربی Iii?? Jel ti nju jos uvek volis?? Nemoj da zaboravis da mi odgovoris!
Iii?? Jel ti nju jos uvek volis?? Nemoj da zaboravis da mi odgovoris!

ترجمه های کامل
آلمانی Liebst du sie immer noch?
129
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...
"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim sjenku na zidu i sjenka je sama. Scre mi je hladno, mislim da se ledi, posalji me poruku ako ti ista vredim"
Habe den Text so als SMS bekommen, daher sind keine Sonderzeichen vorhanden.

ترجمه های کامل
آلمانی Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe
24
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
صربی izvinjavam se ne razumijem te
izvinjavam se ne razumijem te
biri yazdı baan ne yazdı anlayamadım

ترجمه های کامل
ترکی afedersin, seni anlamıyorum
آلمانی Ich verstehe nicht
8
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Yaz bitti.
Yaz bitti.

ترجمه های کامل
آلمانی Der Sommer ist vorbei.
246
زبان مبداء
فاروئی nú eg sitið einsamallur her í Havn, tað einasta...
nú eg sitið einsamallur her í Havn,
tað einasta ið melur í høvdinum á mær er títt navn,
og gleðist yvir at ein fagran dag halfi eg teg í mín favn.
eins vakra gentu sum teg eg aldrin havi sæð,
tá vit møttust aftur í kastrup tann órtúliga dag,
tú stóð har og smíltis til mín so ótrúliga glað.
fra min kæreste på færøerne som gerne vil ha jeg skal lære færøsk!!:)

ترجمه های کامل
دانمارکی Nu sidder jeg alene her i Torshavn
234
زبان مبداء
ترکی selam.tatlim uzun zamandan beri görüşemiyoruz....
selam.tatlim uzun zamandan beri görüşemiyoruz.
seni özledim.seni öpüyorum.ne zaman geleceksin?bir tanem beni sorarsan çok iyi gidiyor hayatım.zeytin topluyorum ama az kaldı bitince ne yaparım bilmem.kendine cok dikkat et aşkım.seni biliyorum çünkü hep hasta oluyorsun.haydi öptüm.

ترجمه های کامل
آلبانیایی pershendetje e dashur
<< قبلی••••• 283 •••• 683 ••• 763 •• 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 •• 803 ••• 883 •••• 1283 ••••• 3283 ••••••بعدی >>