ترجمه - یونانی-پرتغالی - Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه محاوره ای  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα... | | زبان مبداء: یونانی
Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα καταλήγαμε δυο ξÎνοι.ΘÎλω να είμαστε φίλοι όπως Ï€Ïιν.Îοιάζομαι για σÎνα και το ξÎÏεις.Îα Ï€ÏοσÎχεις. |
|
| Sinto muito a tua falta... | ترجمهپرتغالی
Lizzzz ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی
Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminarÃamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te. | | Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminarÃamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te." /S.D |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 29 سپتامبر 2009 00:27
|