خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-پرتغالی - arkadaÅŸlar sizi uzun zamandır bu sayfada...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای
عنوان
arkadaşlar sizi uzun zamandır bu sayfada...
متن
kaderxena
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
arkadaşlar sizi uzun zamandır bu sayfada göremiyorum ve biraz merak ediyorum.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bu çeviri kısa bi zamanda olursa sevinirim biliyorum yoğunsunuz ama :S
عنوان
Amigos, faz tempo que
ترجمه
پرتغالی
aqui_br
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
Amigos, faz tempo que eu não vos vejo neste site e estou um pouco preocupado com vocês.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Sweet Dreams
- 5 آوریل 2009 16:35
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 آوریل 2009 14:42
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
-> Amigos, faz tempo que eu não vos vejoneste site e estou um pouco preocupado com vocês.
5 آوریل 2009 15:13
aqui_br
تعداد پیامها: 123
valeu!
5 آوریل 2009 15:22
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
O "vejoneste" foi engano meu, é sem espaço ( vejo neste )
5 آوریل 2009 16:16
aqui_br
تعداد پیامها: 123
ok!