Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-رومانیایی - Kunststoffkappe 45° ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیرومانیایی

عنوان
Kunststoffkappe 45° ...
متن
ram0nna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Kunststoffkappe 45° abgewinkelt
Sterngriffmutter
Hülse
Halter links
Seiten- und Säulenverkleidungen

Bringen Sie die gegenüberliegende Stütze des Trenngitters in die Position zwischen der C-Säule und der D-Säule.

Schieben Sie den Gewindebolzen des linken Halters -7- durch die Führung -A- am Trenngitter -1-.

Mitteln Sie das Trenngitter aus.

Kontrollieren Sie nach kurzer Fahrstrecke alle Verschraubungen.

in angemessenen zeitlichen Abständen
ملاحظاتی درباره ترجمه
Trenngitter = grilaj despartitor?
Hülse = bucsa?

عنوان
Clapeta de admisie la 45º
ترجمه
رومانیایی

nicumarc ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Clapeta de admisie rabatatǎ la 45º
Piuliţǎ cu cap stelat,
BucÅŸÇŽ
Opritor stânga
Capotaj lateral ÅŸi de coloanÇŽ

Aduceţi ştuţurile superioare opuse ale grilajului despǎrţitor în poziţia dintre Coloana C şi coloana D.

Introduceţi bolţurile filetate ale opritorului din stânga – 7 – prin ghidajele – A- ale grilajului – 1 –

Separaţi grilajul.

Controlaţi dupǎ un scurt parcurs toate strângerile şuruburilor.

La intervale regulate
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 13 می 2009 14:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 می 2009 15:04

azitrad
تعداد پیامها: 970
Azi am ceva cu tine

"rabătută"???????? nu cumva e "rabatată"? Sincer, habar nu am germană, dar sunt sigură că nu există cuvântul rabătută în limba română....

Andreea

6 می 2009 17:13

nicumarc
تعداد پیامها: 86
Corect!
Mea culpa!
Merci bien!

7 می 2009 21:24

ram0nna
تعداد پیامها: 2
multumesc de traducere, unele cuvinte nu le stiam nici in romana

9 می 2009 18:36

papygalu
تعداد پیامها: 8
gegenüberliegende = opuse

9 می 2009 20:33

nicumarc
تعداد پیامها: 86
suterioare opuse = cuvant compus

14 می 2009 06:37

nicumarc
تعداد پیامها: 86
Dupa parerea mea textul traducerii reflecta cerinta solicitantului.
Multumesc tuturor colegilor care au contribuit prin consum de timp si resurse. Sper ca si solicitantul sa fie multumit.
Cu stima,
Marc Nicolae

14 می 2009 18:29

ram0nna
تعداد پیامها: 2
Sunt multumita de traducere, si va multumesc inca o data