Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-فاروئی - Da jeg var 5 Ã¥r gammel fortalte min mor mig altid...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفارسیتایلندیاسپرانتودانمارکیترکی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Da jeg var 5 år gammel fortalte min mor mig altid...
متن
Nooij پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی blaeksprutten ترجمه شده توسط

Da jeg var (5) fem år gammel fortalte min mor mig altid at nøglen til livet var lykke. Da jeg begyndte i skole spurgte de mig hvad jeg ville være når jeg blev voksen.
Jeg skrev "lykkelig".
De sagde at jeg ikke havde forstået opgaven og jeg svarede at de ikke forstod livet.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
ترجمه
فاروئی

Bamsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فاروئی

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 سپتامبر 2011 00:31