Nisam mislio da se toliko važem za tebe, ti si zaista neko poseban... Svi ti trenuci provedeni sa tobom, nikada ih neću zaboraviti! Vrlo je opasno vezivati se za nekoga, znaš, neverovatno je koliko to može da povredi. Sam strah od gubitka onog drugog je bolan. Volim te.
ملاحظاتی درباره ترجمه
mislio (m.) - mislila (f.)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 15 ژانویه 2012 23:17
Pa prevod je ok, potrebna je samo po koja ispravkica. Evo predloga:
"Nisam mislio da se toliko vežem za tebe, ti si zaista neko poseban... Svi ti trenuci provedeni sa tobom, nikada ih neću zaboraviti! Vrlo je opasno vezivati se za nekoga, znaš, neverovatno je koliko to može da povredi. Sam strah od gubitka onog drugog je bolan. Volim te."