ترجمه - ترکی-انگلیسی - Aklın yoksa yandın, ya kalbin yoksa...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه کلمه - جامعه / مردم / سیاست | Aklın yoksa yandın, ya kalbin yoksa... | | زبان مبداء: ترکی
Aklın yoksa yandın, ya kalbin yoksa o zaman sen zaten yoksun ki. | | |
|
| You're toast if you have... | | زبان مقصد: انگلیسی
You're toast if you have no mind. What if you have no heart? Then you just don't exist at any rate. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 13 سپتامبر 2013 10:28
|