Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ژاپنی - I'll fight for you, I'll die for you, I'll live...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیژاپنی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
I'll fight for you, I'll die for you, I'll live...
متن
Deidara پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I'll fight for you, I'll die for you, I'll live for you. I'll do anything for you Kayleigh

عنوان
君のために
ترجمه
ژاپنی

IanMegill2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

ケイリーちゃん、俺は君のために戦う、君のために死ぬ、君のために生きる。君のためなら何でもする
ملاحظاتی درباره ترجمه
I assume Kayleigh was pronounced "Kay-lee". If it's pronounced "Kelly," then the Japanese is
ケリーちゃん、俺は君のために戦う、君のために死ぬ、君のために生きる。君のためなら何でもする
I had to put the "Kayleigh" at the beginning of the statement, to sound natural in Japanese.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Polar Bear - 24 اکتبر 2007 20:50