Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Spanski - precisamos de um nota fiscal de retorno de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiSpanski

Category Letter / Email

Title
precisamos de um nota fiscal de retorno de...
Text
Submitted by ivete
Source language: Portugalski brazilski

precisamos nota fiscal de retorno de conserto

Title
Necesitamos un recibo fiscal
Translation
Spanski

Translated by lilian canale
Target language: Spanski

Necesitamos un recibo fiscal de devolución de la pieza reparada.
Validated by guilon - 18 February 2008 14:15





Last messages

Author
Message

18 February 2008 13:37

guilon
Number of messages: 1549
Lili: ¿Qué es exactamente el "retorno del arreglo"? ¿Devolución del dinero? ¿Reembolso?

18 February 2008 13:48

lilian canale
Number of messages: 14972
retorno del arreglo...retorno de la pieza (o lo que sea) ya arreglada. Se da un recibo por lo que se cobra para arreglar algo y se entrega junto con la pieza arreglada. Deben haberse olvidado de mandar el recibo del pago de ese arreglo.
¿Me hice entender?

18 February 2008 14:12

guilon
Number of messages: 1549
Alto y claro

18 February 2008 14:15

guilon
Number of messages: 1549
Necesitamos un recibo fiscal de retorno del arreglo.

He modificado un poco para que no quede ambiguo en "Spanish".