Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - precisamos de um nota fiscal de retorno de...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email | precisamos de um nota fiscal de retorno de... | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
precisamos nota fiscal de retorno de conserto |
|
| Necesitamos un recibo fiscal | | Lingua di destinazione: Spagnolo
Necesitamos un recibo fiscal de devolución de la pieza reparada. |
|
Ultima convalida o modifica di guilon - 18 Febbraio 2008 14:15
Ultimi messaggi | | | | | 18 Febbraio 2008 13:37 | | guilonNumero di messaggi: 1549 | Lili: ¿Qué es exactamente el "retorno del arreglo"? ¿Devolución del dinero? ¿Reembolso? | | | 18 Febbraio 2008 13:48 | | | retorno del arreglo...retorno de la pieza (o lo que sea) ya arreglada. Se da un recibo por lo que se cobra para arreglar algo y se entrega junto con la pieza arreglada. Deben haberse olvidado de mandar el recibo del pago de ese arreglo.
¿Me hice entender? | | | 18 Febbraio 2008 14:12 | | guilonNumero di messaggi: 1549 | | | | 18 Febbraio 2008 14:15 | | guilonNumero di messaggi: 1549 | Necesitamos un recibo fiscal de retorno del arreglo.
He modificado un poco para que no quede ambiguo en "Spanish". |
|
|