Original text - Francuski - dit le marriage ce n'est pas son parcoursCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Home / Family  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
| dit le marriage ce n'est pas son parcours | | Source language: Francuski
dit le mariage ce n'est pas son parcours | Remarks about the translation | Teşekkürler <edit>"marriage" with "mariage"</edit> (04/26/francky) |
|
Last messages | | | | | 27 April 2008 01:28 | | | tatatonga this text is meaningless in French, unless it is some spoken French where "dis" is used as an "interjection". Then it would be two persons speaking about a third one (who isn't present), one of them telling the other one : "say! wedding is not his trip!"- (his way of life)-
I'll edit "marriage" with "mariage". |
|
|