Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Turski - acil desem inanıcakmısın?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiTurski

Category Letter / Email - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
acil desem inanıcakmısın?
Text
Submitted by akım16
Source language: Engleski

Wow,are u serious?It's a bit fast,isn't it?


What apprenticeship is?i know the meaning,but what is it?I dont use this word in hungary.Will you have to learn somethig?Poor you...i'll have to write the high-school graduation next year and i'm a bit sceared about it cause i'm not the best in school now and i don't know where to continue my studies...
But...u didn't answer my questions!write me something about u!
xoxo
Remarks about the translation
ingilizcem yoktur aÄŸabey kusura bakma

Title
Vay canına ciddimisin?
Translation
Turski

Translated by moviestrock
Target language: Turski

Vay canına ciddimisin? Biraz hızlı, öyle değil mi? Çıraklık nedir? anlamını biliyorum ama nedir? bu kelimeyi Macaristan'da kullanmıyorum. Bir şey öğrenmek zorundamısın? Yazık sana...önümüzdeki yıl liseden mezun olacağım ama okuldaki en iyi öğrenci olup olmadığımdan korkuyorum ve öğrenimimi nerede devam ettireceğimi bilmiyorum...
Ama... sorularımı cevaplamadın! bana kendinle ilgili bir şeyler yaz!
xoxo
Validated by ankarahastanesi - 6 May 2008 17:23