Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bugarski-Engleski - автобиография

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BugarskiEngleski

Title
автобиография
Text
Submitted by zoryb
Source language: Bugarski

Лични данни:
Име:
Адрес:
ЕГН:
Тел.



Образувание:
Средно-гимназия
Профил:английски език
Remarks about the translation
removed : "E mail" (as this is not Bulgarian, and only one source-language at a time is allowed in the translation requests) (05/22/francky)

Title
Curriculum Vitae
Translation
Engleski

Translated by ViaLuminosa
Target language: Engleski

Personal Information:
Name:
Address:
Unified Civil Number:
Phone:
E-mail:

Education:
High school
Profile:
English language
Remarks about the translation
Пише се "образОвание". "ОбразУвание" е нещо образувало се, например сталактитът е скално образувание. Егати ОбразОванието имаме в България в момента!..
Validated by lilian canale - 25 May 2008 22:14





Last messages

Author
Message

22 May 2008 14:27

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello ViaLuminosa, could you tell me how many single words thare are in this translation request?

Thanks a lot!

22 May 2008 14:28

Francky5591
Number of messages: 12396
Once more I forgot to send a "cc"

CC: ViaLuminosa

22 May 2008 16:16

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
5 or more, Francky. These are various sections of a Curriculum Vitae: name, address, phone, ID number, education, etc. Not all of them, but at least 5 are single words for sure.

22 May 2008 17:18

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks Via! Are there good online bulgarian-English dictionaries that are easily foundable from Bulgaria on the internet or is it very difficult to find?
According to your answer, I'll leave the request as it is or I'll remove it.

22 May 2008 21:30

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
I'm not sure there are English-Bulgarian online dictionaries, but there is such in the form of a software that everyone in BG has on his PC. Besides, the requester has written that he's graduated a high school with English language profile. It seems extremely odd to ask for translation of words like "name" or "phone" in that case, isn't it?