Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arapski-Francuski - لا تنتظر مني المبادرة ...قل أحبكِ

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArapskiFrancuski

Category Poetry

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
لا تنتظر مني المبادرة ...قل أحبكِ
Text
Submitted by hessa
Source language: Arapski

في قلبي إليك حب ..
يدفن البوح ويولد الصمت ...
ولكن الكتمان يؤرقني
لا تنتظر مني كلمة حب أو نظرة عشق...
أو حتى الإفصاح عما في داخلي ...
أعذرني فأنا أنثى
أعذرني لو تجاهلتك
وأنا أعشق القرب منك ...
وأنا أتمني كلمة منك ..
أعذر كبريائي بأنوثتي ...
أعذر صمتي فهو من كرامتي...

Title
n'attends pas de moi une initiative...dis"je t'aime"
Translation
Francuski

Translated by bernard de vernon
Target language: Francuski

J’ai en, mon cœur, de l’amour pour toi
Complètement enfoui et fait de silence
Mais ce secret pesant me rend insomniaque.
N’attends de moi aucun mot d’amour ni même un regard langoureux
Ni même que j’exprime ce qui se cache en moi
Pardonne moi, je suis une femme
Pardonne moi-même si j’ai fait semblant de t’ignorer
J’adore pourtant être proche de toi
Je ne rêve que d’un mot de toi
Pardonne mon orgueil d’être femme
Pardonne mon silence, c’est toute ma dignité
Validated by Francky5591 - 16 October 2008 12:28