Cucumis - Free online translation service
. .



18Translation - Engleski-Italijanski - Two Italian Proverbs

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiItalijanski

Category Expression - Daily life

Title
Two Italian Proverbs
Text
Submitted by ellasevia
Source language: Engleski

He who knows little quickly tells it.

Between saying and doing, many a pair of shoes is worn out.
Remarks about the translation
These are two Italian proverbs that I have come across and would like to have them translated into their original Italian. The first one basically says that if someone doesn't know much, it doesn't take long for them to make it apparent. The second one is basically saying that there is a big time difference between saying and doing (if this makes sense...). Thanks!

Title
Chi poco sa, presto parla.
Translation
Italijanski

Translated by lilian canale
Target language: Italijanski

Chi poco sa, presto parla.

Tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare.
Validated by ali84 - 31 December 2008 00:49